Целестина, или Шестое чувство - Страница 61


К оглавлению

61

Удовлетворенно засопев, он вернулся к столу. И, подперев кулачком подбородок, размечтался. В его воображении вереницей потянулись мыши, гости, торты и еще множество интереснейших неожиданностей, которые теперь неминуемы.

Он подумал, что, наверно, смеху будет!

И еще подумал, что жизнь прекрасна.

Единственно и исключительно.

1976

notes

1

Стиль мебели и интерьеров, господствовавший в Германии и Австрии в 1815–1848 годах.

2

Войцех Юлиуш Коссак (1824–1899) — польский живописец, автор исторических и жанровых картин, крупный анималист.

Войцех Коссак (1856–1942) — сын В. Ю. Коссака, живописец, мастер исторического и батального жанра, портретист.

3

Ян Кохановский (1530–1584) — крупнейший поэт польского Возрождения. Цитата взята из его трагедии «Отказ греческим послам». (Перевод Вс. Рождественского).

4

Не так ли? (франц.)

5

Юлиуш Словацкий (1809–1849) — крупнейший польский поэт-романтик.

6

Серен Обю Кьеркегор (1813–1855) — датский писатель и философ.

7

Куявяк — польский народный танец.

8

Я инженер (англ.).

9

Если идет дождь, я останусь дома (англ.).

10

Если бы она пригласила его, он бы пришел (англ.).

11

Я привык жить в деревне (англ.).

12

Курица в вине (франц.).

13

Сомосьерра — перевал в горах Сьерра-де-Гвадаррама, где в 1808 году успешная атака польской легкой кавалерии, входившей в состав французской армии, открыла Наполеону путь на Мадрид.

61